TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customer Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parking lot cashier
1, fiche 1, Anglais, parking%20lot%20cashier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- car park cashier 1, fiche 1, Anglais, car%20park%20cashier
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caissier de terrain de stationnement
1, fiche 1, Français, caissier%20de%20terrain%20de%20stationnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caissière de terrain de stationnement 1, fiche 1, Français, caissi%C3%A8re%20de%20terrain%20de%20stationnement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Balkar
1, fiche 2, Anglais, Balkar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The Turkic language spoken by the Balkars, a member of a Sunni Muslin people living mainly in the Kabardino-Balkar, in the former Soviet Union, closely related to the Karachai. 1, fiche 2, Anglais, - Balkar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balkar
1, fiche 2, Français, balkar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue altaïque parlée par les Balkars, peuple turc du Caucase du Nord, habitant les hautes vallées des affluents du Terek. 1, fiche 2, Français, - balkar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Respiratory System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test hood 1, fiche 3, Anglais, test%20hood
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Appareil respiratoire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- casque d'essai
1, fiche 3, Français, casque%20d%27essai
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Client : Défense (protection respiratoire). 1, fiche 3, Français, - casque%20d%27essai
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : 3M Canada. 1, fiche 3, Français, - casque%20d%27essai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- career planning and management
1, fiche 4, Anglais, career%20planning%20and%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- planification et gestion de carrière
1, fiche 4, Français, planification%20et%20gestion%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 4, Français, - planification%20et%20gestion%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- superradiant mode
1, fiche 5, Anglais, superradiant%20mode
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mode superradiant
1, fiche 5, Français, mode%20superradiant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- declining rate filter
1, fiche 6, Anglais, declining%20rate%20filter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The design of gravity rapid sand filters shall be based on a maximum design filtration rate of two gallons per square foot per minute. As the beginning of filter runs for declining rate filters, a maximum filtration rate of three gallons per square foot per minute is allowed. The filter discharge piping shall be designed with an orifice or other permanently installed flow limiting device to ensure that the maximum filter rate cannot be exceeded... With the exception of declining rate filters, each filter unit shall be equipped with a manually adjustable rate-of-flow indication or control valves with indicators. 2, fiche 6, Anglais, - declining%20rate%20filter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- filtre à vitesse décroissante
1, fiche 6, Français, filtre%20%C3%A0%20vitesse%20d%C3%A9croissante
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- filtre à flux décroissant 2, fiche 6, Français, filtre%20%C3%A0%20flux%20d%C3%A9croissant
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] réalisation, dans certains cas, soit de filtres à vitesse décroissante (double filtration, filtres, dual media filter), soit de filtres à granulométries différentes. 1, fiche 6, Français, - filtre%20%C3%A0%20vitesse%20d%C3%A9croissante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- load-lifting height
1, fiche 7, Anglais, load%2Dlifting%20height
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance from the level of the plane on which the crane is resting up to the load-handling device when it is located at its uppermost working position: for hooks and forks, up to their bearing surface; for other load-handling attachments, up to their lowest point (when closed). 1, fiche 7, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For overhead type cranes, the lifting height is to be measured from the ground level. The lifting height is to be determined without load, the crane being erected on a level site. 1, fiche 7, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
load-lifting height: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- course de levage
1, fiche 7, Français, course%20de%20levage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le niveau d'appui de l'appareil de levage à charge suspendue et le dispositif de préhension se trouvant en position supérieure; pour crochets et fourches, la cote est prise à leur surface d'appui; pour les autres dispositifs de préhension, la cote est prise à leur point le plus bas (en position fermée). 1, fiche 7, Français, - course%20de%20levage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour les ponts roulants, la hauteur de levage est déterminée à partir du niveau du sol. La hauteur de levage est à déterminer sans charge, l'appareil de levage étant installé sur un terrain horizontal. 1, fiche 7, Français, - course%20de%20levage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
course de levage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - course%20de%20levage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- filmology
1, fiche 8, Anglais, filmology
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] study of film from a variety of perspectives including psychological, sociological and aesthetic disciplines. 2, fiche 8, Anglais, - filmology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- filmologie
1, fiche 8, Français, filmologie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- études cinématographiques 2, fiche 8, Français, %C3%A9tudes%20cin%C3%A9matographiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ensemble des études consacrées à la cinématographie sous tous ses aspects et à son influence [...] 1, fiche 8, Français, - filmologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Museums
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Costume Curator
1, fiche 9, Anglais, Costume%20Curator
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Costume%20Curator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Muséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conservateur de costume d'époque
1, fiche 9, Français, conservateur%20de%20costume%20d%27%C3%A9poque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 9, Français, - conservateur%20de%20costume%20d%27%C3%A9poque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-05-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- life of Riley 1, fiche 10, Anglais, life%20of%20Riley
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Life preserver buoy 1, fiche 10, Anglais, - life%20of%20Riley
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vie douce
1, fiche 10, Français, vie%20douce
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :